<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Planetary path</title>
	<link>http://blog.zgraggen.name/archives/98</link>
	<description>All-day insanity or I have a blog too!</description>
	<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 13:13:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>By: Danny</title>
		<link>http://blog.zgraggen.name/archives/98#comment-4878</link>
		<author>Danny</author>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 11:19:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.zgraggen.name/archives/98#comment-4878</guid>
					<description>Sali,

Isch es möglich das du a zwei Orte hesch wölle meat anstatt meet schriibe?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sali,</p>
<p>Isch es möglich das du a zwei Orte hesch wölle meat anstatt meet schriibe?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://blog.zgraggen.name/archives/98#comment-4879</link>
		<author>David</author>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 12:24:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.zgraggen.name/archives/98#comment-4879</guid>
					<description>Interesting, I don't remember when I last walked the planetary path in that direction, we normally started at the Uetliberg and finished in the Felsenegg.

Here some well meant pointers :)

"Well equipped with meet" -&#62; "meat" You did meet but you ate meat ;)

"We met at Friday (9th Mai) at 5o’clock several people" --&#62; " We met on Friday (9th Mai) at 5 o'clock; several people..."

"per two persons" sounds a bit strange (normally the plural of person is people), maybe "per two individuals" ?

"grill the meet" -&#62; "barbecue the meat", unless you barbecued each other ;). Even though you can shorten a 'barbecue grill' to a 'grill' 'grillieren' should still be translated with 'to barbecue'</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting, I don&#8217;t remember when I last walked the planetary path in that direction, we normally started at the Uetliberg and finished in the Felsenegg.</p>
<p>Here some well meant pointers <img src='http://blog.zgraggen.name/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&#8220;Well equipped with meet&#8221; -&gt; &#8220;meat&#8221; You did meet but you ate meat <img src='http://blog.zgraggen.name/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&#8220;We met at Friday (9th Mai) at 5o’clock several people&#8221; &#8211;&gt; &#8221; We met on Friday (9th Mai) at 5 o&#8217;clock; several people&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;per two persons&#8221; sounds a bit strange (normally the plural of person is people), maybe &#8220;per two individuals&#8221; ?</p>
<p>&#8220;grill the meet&#8221; -&gt; &#8220;barbecue the meat&#8221;, unless you barbecued each other ;). Even though you can shorten a &#8216;barbecue grill&#8217; to a &#8216;grill&#8217; &#8216;grillieren&#8217; should still be translated with &#8216;to barbecue&#8217;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Guido</title>
		<link>http://blog.zgraggen.name/archives/98#comment-4881</link>
		<author>Guido</author>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 12:44:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.zgraggen.name/archives/98#comment-4881</guid>
					<description>There are two reasons why we walked in the other direction:
- the view over Zürich (during the barbecue)
- returning home late night is easier from the Uetliberg than from Felsenegg.


@both: Thanks for the input!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There are two reasons why we walked in the other direction:<br />
- the view over Zürich (during the barbecue)<br />
- returning home late night is easier from the Uetliberg than from Felsenegg.</p>
<p>@both: Thanks for the input!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

